Անգլերեն

Այս նախադասությունները դարձրք հարցական և ժխտական

1. She makes tasty /համեղ/ cakes.

Does she make tasty cakes?

No,  she does not make tasty cakes

2. I like  apple.

Do I like apple?

No, I don’t  like apple.

3. You ask a question /հարց տալ/

Do you ask a question?

No, you  don’t ask a question.

4. He opens the door.

Does he open the door?

No, he doesn’t open the door.

 

Լավ օրեր

 

Երկուշաբթի ուշ եմ արթնանում,

Երեքշաբթի գնում եմ  ըկերոջս տուն,

Ձորեքշաբթի գնում եմ եղբորս ծնունդին,

Հինգշաբթի դասերս եմ  անում,

Ուրբաթ ընկերներիս հետ խաղում եմ,

Շաբաթ քնում եմ,

Կիրակի մի լավ հաց եմ ուտում:

 

Երկիր որտեղ ոչ մի սուր բան չկա

Ջովանինոն շատ էր սիրում ճանապարհորդել: Ճամփորդեց-ճամփորդեց, մի օր էլ հայտնվեց այնպիսի երկրում, որտեղ ոչ մի սուր բան չկար: Տներն այդ երկրում կառուցված էին առանց սուր անկյունների, նրանք կլոր էին: Շենքերի տանիքներն էլ էին կլոր: Ճանապարհի կողքին, որտեղով քայլում էր Ջովանինոն, թփերի ու վարդերի պուրակ կար: Ջովանինոն որոշեց մի վարդ քաղել և զարդարել իր բաճկոնը: Նա զգուշությամբ ուզում էր պոկել վարդը, որպեսզի մատը չծակի, բայց տեսավ, որ վարդը փուշ չունի, ուրեմն՝ իր մատը չի ծակի: Այդ ժամանակ թփերի ետևից հայտնվեց քաղաքային պարեկը և ժպտալով հարցրեց Ջովանինոյին.

-Դուք երևի չգիտեք, որ չի կարելի վարդ քաղել:

-Ներեցեք ինձ … ես չմտածեցի, որ…

— Այդ դեպքում Դուք պետք է վճարեք տուգանքի կեսը,- ասաց պարեկը և սկսեց գրել անդորրագիրը: Ջովանինոն հանկարծ նկատեց, որ պարեկի գրիչը սուր չէ և խնդրեց ցույց տալ այն:

— Խնդրեմ ,- ասաց պարեկը և մեկնեց գրիչը: Գրիչը, ինչպես նաև պարեկի թուրը , ամենևին սուր չէին , այլ՝ բութ:

-Սա ի՞նչ երկիր է, այստեղ ամեն ինչ տարօրինակ է:

-Այստեղ ոչ մի սուր բան չկա,- բացատրեց պարեկը:

— Իսկ մե՞խը,- հարցրեց Ջովանինոն,- չէ ՞ որ այն պետք է սուր լինի:

— Մենք մեխ չունեք, մեխի փոխարեն սոսինձ  ենք օգտագործում:

—Իսկ իչպես եք նկարը կախում պատին, եթե մեխ չեք օգտագործում:

—Մենք  նկարի հետևը սոսինձ եք անում և կպցնում ենք:

— Ձեր երկրում ամենինչ շատ հետաքրքիր է: